蜕去沉默的壳


  徐梓宸(12岁)

  清华大学附属中学管庄学校七年级(4)班

  “懒懒”是在春天来到我书桌前的,一只黄褐色的豹纹守宫。圆溜溜的眼睛不会眨,常常一动不动地趴在躲藏洞里。

  爸爸的美国同事瑞克叔叔最近也搬到附近住,周末常带着他的儿子艾利克斯来我家。艾利克斯和我同岁,有一头玉米穗般的金黄卷发。他很开朗,可每当他在客厅用清脆的英语喊我名字时,我都脸颊发烫、心跳飞快。其实我听得懂他大部分的言语,心里也滚着简单的回答,可那些句子偏偏就堵在喉咙口,说不出来。我就慌忙掏出手机,飞快地输入中文,将翻译好的英文屏幕亮给他看。他礼貌地看着屏幕,然后继续说着。此刻的我,就像懒懒一样,立刻转身躲进自己的房间。

  我的胆怯,像一层越来越厚、越来越闷的壳。

  那天,我逃回房间后,却意外发现懒懒不太对劲。它不再安静,而是焦躁地在假石上摩擦着身体。我凑近看,它背部的皮肤失去了光泽,变得灰白干皱,还裂开了几道细缝。它开始蜕皮了!过程缓慢得令人揪心。旧皮紧紧包裹着它,不肯轻易分离。懒懒用力地摩擦、扭动,有时甚至笨拙地侧翻。不知过了多久,懒懒终于从那身灰褐色的旧壳蜕下。它全身焕发出鲜亮的柠檬黄色,斑纹清晰如墨,每一寸新生的皮肤都湿润发亮,充满生机。

  那一刻,我心里有什么东西“咔”地松开了。懒懒身上那层干瘪、灰暗、紧紧束缚着它的旧皮,像不像我死死抓住的沉默与胆怯?

  我吸了一口气,走到艾利克斯身前,努力让最简单、练习过无数次的音节,从我自己的唇齿间生涩地、轻轻地挤出来,他脸上的表情瞬间亮了,那不是看到翻译屏幕时的礼貌,而是一种真正连接上的惊喜。从那晚结结巴巴的第一个词开始,我坚硬的沉默外壳,就这样一点点、笨拙地蜕去了。

  成长大概也是这样。当旧壳已显局促,就用尽力气挣脱,去迎接那个更鲜亮的自己。蜕去旧壳的世界,原来如此辽阔而明亮。

  指导教师:王旋辞

  名师点评

  作者以守宫蜕皮为喻,巧妙对应自己克服胆怯,开口说英语的经历,构思新颖。文章观察细腻、情感真挚,把内心的紧张、羞涩与蜕变后的豁然写得生动感人。语言温柔流畅,立意温暖向上。


评论列表 0

暂无评论